大澤 眞知子(カナダ留学・クリティカルシンキング専門家)- コラム「言語とは - Ada Bir Dingin? (冷たいビールありますか?)」 - 専門家プロファイル

大澤 眞知子
カナダにいらっしゃい!

大澤 眞知子

オオサワ マチコ
( カナダ留学・クリティカルシンキング専門家 )
Super World Club 代表
サービス:1件
Q&A:116件
コラム:1,644件
写真:1件
お気軽にお問い合わせください
※ご質問・相談はもちろん、見積もりや具体的な仕事依頼まで、お気軽にお問い合わせください。
印刷画面へ
専門家への個別相談、仕事の依頼、見積の請求などは、こちらからお気軽にお問い合わせください。
問い合わせ
専門家への取材依頼、執筆や講演の依頼などは、こちらからお問い合わせください。
取材の依頼

言語とは - Ada Bir Dingin? (冷たいビールありますか?)

- good

クリティカルシンキング 2011-12-03 21:02

夜8時過ぎ。 街灯はあれど道路はかなり暗い。 穴だらけの路肩をよろけながら歩く。 Zoom Zoom、2人、3人、いや5人乗りしたバイクがすぐ傍をすり抜けて走る。 肘すれすれ。

横道に入るともっと暗い。 小さな食べ物屋台の電気だけがぼ~っと小道を照らしている。 

インドネシア、ジャワ島東部の町、マラン。 Kota Bunga(花の町)と呼ばれるマランに惹かれてやって来た。 暑い。 汗がつ~っと目に流れ込む。 熱帯の陽はあっという間に落ち、夜。 冷たいビールを探して迷い込んだ小道。

“Ada bir dingin?” 「冷たいビールありますか?」 

このインドネシア語フレーズを覚えるのは簡単。 肝心なのは、それをいつ、どう使うか。 まず質問する相手の気持ちの中に入って行くこと。 それを無視するとまず反応はない。 特にイスラムの国でビールを探す外国人には。 

暗い小道を歩く目慣れぬ外国人を見る表情はかなり厳しい。 恐ろしい形相にも見える。 めげずに目を探す。

目をつかまえたらニコッとする。  “Salamat malam.” 「こんばんは」 恐ろしい形相が瞬時に崩れ満面の笑みに変わる。 “Salamat malam. Permisi, Pak.” 現地の人の挨拶の仕方を全力で真似る。 挨拶も、ただ言えばいいものではない。 抑揚も大切。 最後につける敬称(Pak)もとてつもなく大切。 

大成功! 「何?何?どうしたの?」 と変な外国人の質問に興味を示してくれている。 顔がやさしくなった。

“Ada bir dingin?” 一瞬沈黙。 やばい、怒るかな・・・。 

ふぅ~、大丈夫。 ごめんね~という声で “Tidak ada.” 「ないよ。」  がっかりしたけど、笑顔で、“Terima kasih.” 「ありがとう。」 “Ya~~~.” 「はいよ。」 やさしい。 こちらの表情も和らぐ。 ビールはないけれど・・・。

そんなことを4軒繰り返したけど、冷たいビールがみつからない。 暗い寂しい道で心細くなって来た。

最後の一軒の前。 どうせなら全部あたってやろう。 怪しまれないようにゆ~っくり入って行くと、奥に座っていたのはイスラムのスカーフをかぶった女性二人。 わ~ダメだ、あるわけないよね。 でも、折角来たから何か話して帰ろう。 

“Salamat Malam, Bu. Ada bir dingin?”

なんと、女神のような表情で、“Ada, ada.” あったぁ~~冷たいビール!

イスラムの町マランの寂しい小道で、冷たいビールを探し当てた夜。 言語とは何かを改めて実感した夜。

英会話と称し、定型フレーズを暗記しロボットのように繰り返すことを、「英語がしゃべれる!」と勘違いしないでほしい。 言語コミュニケーションには必ず相手がいる。 その相手に言いたいことをわかってもらうためには、1.相手の文化を学び、2.その文化で言語がどのように使われているかを観察し、3.真似る。 4.相手の感情と自分の感情を一体化するための態度(Body Language)を表したあと、5.やっと、具体的に言いたいことを表現する媒体としての音を出す。 6.言語はその音の組合せにすぎない。 

このような、すべての過程を無視しているのが日本の英語教育。 6番だけ。 しかも、音の組合せにしか過ぎない「単語」「フレーズ」の暗記。 その「単語」「フレーズ」の組み合わせにしか過ぎない文章を、見当違いの日本語に置き換えているだけ。 正しい音も抑揚もない。 1~5までのない英語教育。

そこで、英語を本当に使えるようになりたい方に提案。 

英語圏への過保護なグループツアーや、ホームステイプログラムなんかにお金を使うより、英語を使って失敗する冒険に出ればどうでしょう。 例えば、カナダの大平原のど真ん中、人口400人の小さな町に行き、一軒しかないバーに入って「冷たいビール」を注文してみること。 そこの雰囲気、そして誰が相手か、周りの状況はどうか。 それによって話しかけ方もずいぶん違う。 “Excuse me, can I have cold beer?” な~んて覚えたてのフレーズをいきなり使っても、みじめな結果になること請け合い。 さぁ、どうすればいいかな? 何度も失敗した揚句、バーの人と仲良くなって、冷たいビールを飲めたとき、「そうか!これが英語かぁ!」と実感出来るはず。

*********************

Virtual Teaching を駆使し、 カナダの小・中・高校の教育課程を基にした指導をしています。

クリティカルシンキングの能力をつけた生徒は「カナダの小さな町での留学・ボランティア」で自分本来の能力を発揮中です。
Super World Club(大澤眞知子、Robert McMillan) 


プロフィール対応業務経歴・実績連絡先・アクセスサービスQ&Aコラム写真