対象:ブランド戦略・ネーミング
回答数: 10件
回答数: 8件
回答数: 7件
ネガティブチェックは必要です。
- (
- 5.0
- )
ただ、どこまで確認するか。。
難しいとこともあります。
特に規定はありません。
日本国内で販売するものでしたら、
一般的には英語が中心となります。
海外に進出する場合は進出国の母国語も含まれます。
あと、このほかにチェックをかけるとしたら、
英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、
中国語、ポルトガル語くらいでしょうか。。
ここまでやらなければならないう決まりはなく、
きっちりとここまでと言えないのですが、
あとは、費用との相談となってしまいます。
確認の費用を安価に抑えるとしたら、
行政が運営している国際交流協会に相談すると、
いろいろな国のネイティブの方が探せます。
(母国語のプロではありませんが。。)
評価・お礼
conler さん
現状販売は国内に限られるため、英語の意味合いの確認程度は行っていたのですがそれ以外はできていませんでした。対症療法になりそうですが、ありがとうございます、参考になりました。国際交流協会というのは知りませんでした。ちょっと探してみたいと思います。
回答専門家
- 運営 事務局
- ( 東京都 / オペレーター )
- 専門家プロファイル
登録している専門家やQ&Aやコラムといったコンテンツをご紹介
専門家プロファイルに登録をしている皆様の記事や、Q&A、まとめ記事など編集部でピックアップしたものを定期的に配信していきます。よろしくお願いいたします。
(現在のポイント:-pt)
この回答の相談
小さなアミューズメント商品の企画会社で、商品企画に携わっております。
実は先日新しく企画をした商品に、英語で名称をつけたのですが、クライアントから「それどこかの国の言… [続きを読む]
conlerさん (福岡県/28歳/男性)
このQ&Aの回答
このQ&Aに類似したQ&A