手と腕 足と脚の違い - 各種のヨガ・ピラティスレッスン - 専門家プロファイル

Style Reformer 小林俊夫
Style Reformer 『猫背改善専門スタジオ「きゃっとばっく」』代表
東京都
ピラティスインストラクター

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:ヨガ・ピラティス

福島 多香恵
福島 多香恵
(ピラティスインストラクター 社会福祉士)
Style Reformer 小林俊夫
Style Reformer 小林俊夫
(ピラティスインストラクター)
福島 多香恵
(ピラティスインストラクター 社会福祉士)
福島 多香恵
(ピラティスインストラクター 社会福祉士)

閲覧数順 2024年04月26日更新

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

 こんにちわ


最近は夜中に原稿と格闘する毎日ですが



 ものスッゴイ悩むのが


漢字!!



例えば


発音はおんなじ 


「あし」 でも



「足」と「脚」って違うじゃないですか



「足」は足首から下でしょうし


「脚」は「足」を含める場合もあるかもしれませんが


基本的には大腿~下腿にかけてですよね



英語のFoot と Leg は違いますしね



 エクササイズの部分で


手を上げて と書くのか


腕を上げて と書くのか



足を上げて と書くのか


脚を上げて と書くのか



コレがひじょ~に悩みます



 例えば、お尻に効かせる為に


うつ伏せになって、「あし」を上げるエクササイズを行うとして


「足」と書いてしまうと、足の先に意識がいってしまい


そこを上げようとすると、膝が曲がって

ももの裏に効きやすくなってしまったり


する訳ですよね




 たしかに一般の方が


日頃そこまで漢字を意識をしているかは分かりませんが


無意識に感じ取って動いてしまうかもしれないと想うと


どうしようもなく気になってしまう


A型男子です(笑)



 しかも、コレ 難しいのが


英語のレッスンとかを受けた時に


四つ這いで腕や脚を上げる動作なんかで


レッグアップ とは 言うけれど


アームアップ とは 言わない気がするのは僕だけでしょうか?

(レッグレイズ とか アームレイズ ですかね?)



レッグアップだったら、対は アームアップの気がするのですが


ハンドアップ とかって言いませんかね?



そして、ハンドアップって言うけど


フットアップ とは言わない気がするんですよね



 これは和製英語的な感じで


正式には


Put ones hand up


とか


Raise ones hand


なんですかね?



 他にも


確かに前脚に体重をかけるのだけど


意識は足の裏のどこに荷重がかかっているかを意識して欲しいから


ここだけは「脚」じゃなくて「足」みたいなね・・・・・



 なんてことを深夜に考える毎日です


考え過ぎですかね???




としお

 |  コラム一覧 | 

このコラムに類似したコラム

渋谷の雑踏を歩きながら、美しく歩く方法がひらめきました。 福島 多香恵 - ピラティスインストラクター 社会福祉士(2016/03/19 19:04)

足指ピラティスー足指を広げると人生が変わる!? 太田 律子 - ゴルフピラティスインストラクター(2015/04/23 20:55)

JEUGIA多摩センターピラティス&ゴルフピラティス4月期スタート 太田 律子 - ゴルフピラティスインストラクター(2015/04/12 16:24)

健康指導誌【ヘルス&ライフ」3月号】に「ゴルフピラティスレッスン」掲載されました 太田 律子 - ゴルフピラティスインストラクター(2015/02/21 10:08)

2月ピラティス&ゴルフピラティススケジュール【港区芝大門/浜松町 ゴルコア】 太田 律子 - ゴルフピラティスインストラクター(2015/01/21 16:54)