大澤 眞知子
オオサワ マチコグループ
クリティカルシンキング豆知識
-
英語を読んで、日本語でレクチャーを見て、英語で考えて、ちょっと日本語でヒントもらって、英語でCritical Thinking度をテストする。
こんなCritical Thinking レッスンを本場カナダから公開中です。
Critical Thinking Course (UX English サイトより)
クリティカルシンキングってよく耳にするけど、どういうこと?
Are you good? 「あなたって良い人?」 In what sense? 「どんな意味で?」
Generally. 「一般的に」 Oh, definitely not. 「あ、全く違う」
クリティカルシンキングとは
まず「疑問を持ったらなぜかな〜と自分で考えてみて、自分の考えを確かめるために質問すること」
クリティカルシンキングとは
「質問されたら、そのまま答えずに、聞かれている内容を定義すること」
*上の場合、”good” の意味を定義するよう聞き返しています。 “In what sense?”
”good” という単語の意味は広すぎて曖昧なので悪名高いです。
カナダの英語の先生たちは”good”を”dead word” と呼び、生徒へ使用禁止を申し渡しているケースが最近増えて来ました。(使うと点数が引かれます!)
日本人留学生は、そんなことも知らず”good”を多用し、低い点数をつけられていますけどね。
日本語でも「あなたは良い人ですか?」と聞かれて「良い人って?」と考えてしまいませんか?
でも、「良い人ってどんな意味?」と聞き返すと、角がたったり、文句を言ってると勘違いされたり、場から浮いてしまうことが多いと思います。
クリティカルシンキングの国カナダでは、”Define it!” “What do you mean by “good”?”「定義して!」は幼稚園の子供同士でもしょっちゅう聞かれるやりとりです。
高校生から大人になると、まず質問に単純にYES,NOで答えるケースはほぼ皆無。
必ず、質問の意図か、使った言葉の定義を聞かれますよ。
クリティカルシンキングとは
”Generally”「一般的」な質問に一般的に答えることはまずありません。
“Specifically.” 「具体的に」がクリティカルシンキングです。
カナダの人に「一般的な質問」 例:Do you like Japan? をしたら、思いっきり具体的な内容で、長い答えをくれるケースがほとんどですから試してみて下さい。
“general” はクリティカルシンキングには存在しません。
クリティカルシンキングとは
「決まった答え」のない思考法です。
どんな答えでも、それをサポートする具体的・論理的理由があればOK.
ただし、聞きかじった逸話、感情的な理由づけ、非論理的な理由づけに基づいた意見は正当とはみなされません。
日本的な考え方の思いっきり逆ですね。
面白そうですか?
Critical Thinking Course Free Trial にご招待します。
_____________________________
Canada Club(New Normal 大学・高校留学)
「カナダ高校留学実態総集編」eBook ダウンロード
「クリティカルシンキングがわかる」eBookダウンロード
日本人のためのエッセイ・クリティカルシンキング学習サイト UX English
Podcast [カナダにいらっしゃい!]
「クリティカルシンキング」のコラム
Reasoning授業:日本の生徒へ(2024/01/08 06:01)
Learning should be fun. 私の新たな挑戦(2023/11/09 09:11)
Microsoftも熱く勧める - Story を語れることの大切さ(2023/03/09 10:03)
Happinessの意味(2023/01/20 11:01)
日本人はなぜ世界で1番英語ができないのですか?(2022/11/03 14:11)
このコラムに関連するサービス
パンデミック後の留学カウンセリング
- 料金
- 10,000円
コロナパンデミックにより原型を留めないほど変化したNew Normal下での留学への準備サポートを行います。 特に必須の「エッセイ」「クリティカルシンキング」の万全な準備としてカナダと日本を結ぶオンラインコース「カナダクラブ」へのご案内。 30年以上のキャリアを基に日本の優秀な頭脳をカナダで成功に導きます。