対象:キャリアプラン
回答数: 1件
回答数: 1件
回答数: 3件
葉玉 義則
キャリアカウンセラー
-
翻訳業にこだわらず今後のキャリアを検討しましょう。
- (
- 5.0
- )
こんにちは、nicottoさん。My人事の葉玉です。
お問い合わせの件につき、簡単ながら、私なりの視点で
お答えさせて頂きます。
''> 何の為に時間・費用をかけ英国留学したのか''
''> 日本に帰国後の職業はどうするつもりか''
留学で身につけた英語力そのものは、今後の人生の中で、
必ず役立つ経験、スキルになってくると思います。
何故なら、英語は世界の共通語と云える言葉だからです。
職業的には、翻訳にこだわる必要はないかと思います。
英語という目、耳、口を通して、そのスキルが必要なステージ上で、
自分に何ができるのか、原点に戻り、考えてみてください。
''> 中国でも何とか英語・日本語翻訳の仕事をインターネットで''
''> 日本から受注するなど''
仕事を個人で受注するのは、とても高いハードルになるかと
思います。
何故なら、この分野は、翻訳力そのものより、高いセンスの
ビジネス力〔起業力〕が必要になってくるからです。
''> 翻訳とは関係なくても英語・中国語を活かせるような''
''> 仕事につけるように''
英語・日本語・中国語という語学スキルを武器に、何かしら
自分を活かせそうな【職種】を検討なさるのが、現実的な
方向性だと思います。
''> 留学を無駄にせず、かつ中国に滞在することを活かせる''
''> 仕事を5年後、日本で見つけるには''
中国に進出している大手企業への就職を第一優先に
お考えになってみては、如何でしょうか。
実績次第で、就職した企業そのものに、日本での配置転換を
相談できるかもしれませんし、また、そこでの経験を武器に
日本での再就職活動を有利に進めることも可能でしょう。
以上、少しでも、ご参考になれば幸いです。
今後のご結婚を祝福するとともに、より良い人生の道が
開かれる事を、心よりお祈り申し上げております。
【PR】 あなたからの相談メールが始まりの合図です → My人事.com
評価・お礼
nicotto さん
葉玉様
丁寧、かつ具体的なアドバイスをしてくださり、大変ありがとうございます。
留学の収穫は、と考えていましたが、翻訳にこだわる必要はない、というご意見を伺い、前向きな気持ちが出てきました。
個人で仕事を受注というのは、世間知らずな考えでした。フリーランスの方には怒られてしまいますね。
これまで、従業員数30名ほどの企業でしか働いた経験がなく、私の経歴・年齢からいって、「大手企業」というのは考えたこともありませんでした。有名大学の新卒か、有能で経験豊富な中途採用の方々が入社できるところ、としか認識がなかったので。挑戦してみよう、という気持ちになれました。日本へ配置転換というのは、なるほどと思いました。そうできれば理想的です。
現在の私のスキルは、英語・日本語のみなので、中国語は勉強中とアピールしつつ、就職活動したいと思います。中国滞在中に、英語・日本語・中国語を仕事で使えるように頑張ります。
キャリアアドバイザーというのは、素敵な職業ですね。私も、人の役にたっていると日々実感できる、社会貢献度の高い仕事がしたいです。
余計な話ですが、大卒後は警察官として働く予定でしたが、最終学年で留年し、内定取り消しとなりました。それ以降、人生が変わってしまった、あの時なぜ本気で再挑戦しなかったのか、という思いがくすぶり続けていたように思いますが、過去を振り返っても無意味ですよね。
とにかく、今持っているもので出来ることを探します。本当にありがとうございます。
(現在のポイント:-pt)
この回答の相談
31歳女性。英国で修士課程にて翻訳を勉強中、今年12月卒業予定。今後のキャリアについてご相談させていただきたいのです。スキルを身につけ食べていけるように選択した道ですが、留学中に中国人の彼(… [続きを読む]
nicottoさん (北海道/31歳/女性)
このQ&Aの回答
このQ&Aに類似したQ&A