- 伊東 なおみ
- ILSランゲージスクール 英語講師および日本語教師
- 東京都
- 英語講師および日本語教師
対象:英語
今朝、駅構内を慌てて疾走中、直進レーンの私の目の前に、同じく疾走中の男性が斜めに走り込んできました。
BANG
ありえ~~~ん!!!
正面衝突です
どんなに急いでいても、こちらのほうが優先道路。私のほうが明らかに体も小さいのに、普通ならよけてくれますよね
でも、、、
こちらが6ー4で勝利
すみません、話がタイトルとすっかりずれてしまいましたが、、、^^;
こちらの方↓↓↓は私よりさらに小柄です(身長が):
「国民栄誉賞」授与が決まったレスリングの吉田沙保里選手(写真、以下の文はThe Japan Timesより)
"The government decided Tuesday to *bestow the People's Honor Award on three-time Olympic champion wrestler Saori Yoshida."
「 政府は火曜日、五輪で3回優勝したレスリングの吉田沙保里に国民栄誉賞を授与することを決定した」
*bestow:「(名誉、賞などを)授与する」
今朝、私とぶつかった男性ですが、相手が吉田選手じゃなくて良かったですね。
このコラムに類似したコラム
「ジンベイザメ」は英語で? 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/10/26 13:00)
目を覆いたくなる観光地での英語表現 山中 昇 - 英語講師(2012/08/11 08:23)
なぜ日本に来たのですか? 英語で 石野 恵子 - 英話講師(2020/07/08 21:40)
日本の高校生へ - Big History Project にいらっしゃい! 大澤 眞知子 - カナダ留学・クリティカルシンキング専門家(2017/01/02 05:21)
英検1級道場-通訳案内士試験追い込み段階に 山中 昇 - 英語講師(2014/08/15 07:30)