- 伊東 なおみ
- ILSランゲージスクール 英語講師および日本語教師
- 東京都
- 英語講師および日本語教師
対象:英語
Hello everyone!
Tokyo Sky Tree finally opened on Tuesday!
と言っても、私の心はまだこちらの方にあります:
(以前のブログ「麗しの東京タワー」より)
Tokyo Towerの赤くて暖かい色目が好きなんです。
ですので、こんな記事を読むと、ちょっと寂しくなります。
Tokyo Sky Tree *is expected to *overshadow *landmarks in the *capital’s *upscale western parts, including the 333-meter Tokyo Tower, which was built in 1958 and became a *byword in Japan for the country’s *rapid *post-war growth.
be expected to ~:「~と期待されている」
overshadow:「~に影を落とす;陰らせる;見劣りさせる」
landmark:「(旅行者などの目印になる)建物;目印など」
capital:「首都の」 cf. 他に「資本:元金」という意味もある
upscale:「高所得者層; より大きい規模の」
byword:「代名詞;見本」
rapid:「速い;急な」
post-war growth:「戦後成長」
東京スカイツリーは世界で一番高いタワー(634M)になりましたが、(人間が造った建造物の中では2番目)、それにしても世界一高い建造物、ドバイのBurj Khalifa(828M)は高すぎやしませんか??
参考記事:
http://www.japantoday.com/category/national/view/tokyo-sky-tree-opens-today
このコラムに類似したコラム
「乾燥注意報」は英語で? 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/11/21 21:30)
若田さん、いってらっしゃい! 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/11/07 18:00)
Happy Halloween!!! 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/10/31 18:00)
「寒露(かんろ)」は英語で? 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/10/08 19:30)
空耳English returns! 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/10/05 19:00)