- 山中 昇
- 英検1級道場
- 千葉県
- 英語講師
対象:英語
英検1級道場ではリスニングに重点を置く方法で英語力を飛躍的に高める取り組みをしているが、最近、ディクテーションしてもらって修正が多い受講生にはスクリプトを送って、音読してもらい、日本語に訳してもらう方法を採用して効果を上げている
リスニングのレッスンのはずだが、音読と翻訳をしているので、知らない人が見たら読解のレッスンだと思うだろう
ここに行きついたのは理由がある
それは、多くの受講生が、ディクテーションをする中で、聞こえないだけでなく、実は読んでもついていけない箇所が多いことに気がついたためだ
単語力、構文理解なども含めて、スクリプトを読むのに苦労するのだ
この状態で聞いてももっとチンプンカンプンだ
この傾向はパート②、③、④など、まとまったストーリー展開や論理構成が含まれている放送の聞き取りに顕著に表れる
というわけで、リスニング強化は音読を含めた読解力強化を含めた複合メニューの色が濃くなってきた
リスニングとリーディングは両方鍛えねばならないし、そうすることで飛躍的に英語力が進歩する
このコラムに類似したコラム
英検1級道場-ほぼ全員が間違う単語問題とその原因 山中 昇 - 英語講師(2015/01/02 22:39)
英検1級道場-みんな、同じ個所で聴き取れません 山中 昇 - 英語講師(2014/05/06 08:27)
英検1級道場-ディクテーション作品からわかるリスニングの課題 山中 昇 - 英語講師(2012/11/02 13:31)
連載8:英検1級レベル到達のための勉強方法<英作文②> 山中 昇 - 英語講師(2012/07/12 06:31)
連載2: 英検1級レベル到達のための勉強方法<単語②> 山中 昇 - 英語講師(2012/06/30 11:06)