- 伊東 なおみ
- ILSランゲージスクール 英語講師および日本語教師
- 東京都
- 英語講師および日本語教師
対象:英語
Hello everyone!
I can't believe that already one month has passed since the start of Fiscal 2012!! That means... we are only a week from the Golden Week! WOW!! Are you ready for the holidays??
新年度が始まってから、すでにひと月が経ちました。早いものですね!ということは、1週間後はゴールデンウィーク。わ~お!休暇の準備は整いましたか??
さて、先日アップしたブログですが、ILS Language SchoolのFacebookページに読者の方が大変有益なコメントを残してくださったので、ご紹介したいと思います。
◆そのブログはこちらからご覧いただけます:
http://ameblo.jp/ils-dotabata/entry-11221282929.html
◆そのブログをアップしたFacebookのファンページはこちらからご覧いただけます:
https://www.facebook.com/ILSLanguageSchool
"Can we have a playdate today?"
という表現ですが、英語を知らない大人の感覚で直訳してしまうと、なんだかとんでもない訳になってしまいそうですが(笑)、これは欧米の子どもたちが親に向けて使う表現です。
"playdate"あるいは"play date"は、子どもがお友達と遊ぶ時にする約束のことです。日本との違いは、その遊びには親の許可が必要になるということです。
日本では、「勝手に遊びにいってらっしゃーい」という感覚ですが、欧米では子どもの安全がより重視され、大人の付き添いの無い遊びにはルールが伴うのが一般的です。子ども同士で遊ばせる際には、親同士が前もって連絡を取り合います。
と言うことで、"Can we have a playdate today?"は、「今日友達と遊んでもいい?」となります。
amebloの読者さんは、英語を勉強中の方が多いのですが、Facebookの読者の方々はバイリンガル(かそれ以上)、プロの方なども多いので、興味深いコメントも多く、私も学ぶことが多いです。よろしければ、時々のぞきに来てくださいね!
他にもご紹介したい話題がたくさんあるのですが、少しずつアップさせていただこうと思っています。いつもコメントをいただき、ありがとうございます!今後とも、ドタバタブログをどうぞよろしくお願いいたします。
このコラムに類似したコラム
「一期一会(いちごいちえ)」は英語で? 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2012/09/10 21:30)
「寒露(かんろ)」は英語で? 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/10/08 19:30)
昨日の答え〜「ヒガンバナ」は英語で? 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/09/27 22:00)
「ワイルドだろぉ」は英語で? 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2012/12/04 22:30)
「犬猿の仲」は英語で? 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2012/06/23 21:00)