英語翻訳について - ホームページ・Web制作全般 - 専門家プロファイル

中沢 伸之
ストークデザイン ウェブデザイナー
埼玉県
Webプロデューサー

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:ホームページ・Web制作

三井 博康
三井 博康
(Webプロデューサー)
原島 洋
原島 洋
(Webプロデューサー)
小菅 太郎
小菅 太郎
(ITコンサルタント)
原島 洋
(Webプロデューサー)

閲覧数順 2024年04月25日更新

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

英語翻訳について

- good

  1. 法人・ビジネス
  2. ホームページ・Web制作
  3. ホームページ・Web制作全般
その他
ストークデザインの中沢です。

コラムの方を最低でも週に1回は載せたいと思っておりましたが、少しバタバタしておりまして、近況報告もかねて英語翻訳について述べたいと思います。

最近、英語インタビュー(動画)の字幕用翻訳をさせて頂いておりますが、人が無理なく読める文字数(1秒間)は4文字程度となっているようでして、翻訳→動画と合せて確認→修正という作業を行っております。

字幕については、直訳するよりも、いかに同じ様な意味で簡潔にまとめるか?というのが難しいですね。

聞き取りづらい英語も多々ありますが、日々勉強すしかありませんね。。。

少し落ち着きましたら、SEO対策に関するコラムを書きたいと思います。