ビジネスメール講座 9 - TOEIC(R)テスト対策 - 専門家プロファイル

鈴木 将樹
英語総合即戦学校 
英語講師

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:英語

大澤 眞知子
大澤 眞知子
(カナダ留学専門家・英語教育者)
白尾 由喜子
白尾 由喜子
(英語発音スペシャリスト/英語プレゼン講師)
山中 昇
(英語講師)

閲覧数順 2016年12月03日更新

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

ビジネスメール講座 9

- good

  1. スキル・資格
  2. 英語
  3. TOEIC(R)テスト対策

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
英語では何と書くといいでしょう?

■「ご迷惑をおかけして申し訳ありません」


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

 

 

 

 

 

 

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
「ご迷惑をおかけして申し訳ありません」
■I am sorry for the inconvenience.

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
<解説>
さて、この表現は直訳しにくいものですから覚えておきたいもの
ですね。直訳すると「不便をおかけして申し訳ありません」とい
う意味になります。もう少し具体的なことを言いたい場合には

I am sorry for the inconvenience caused by this change.

のようにinconvenienceの後にcaused byをつけると「~による」
という意味になります。上の文だと「この変更によってご迷惑を
おかけして申し訳ありません」という意味になります。

空港のアナウンスでも

We are sorry for the inconvenience caused by this delay.
(フライトが)遅れてご迷惑をおかけします

と言っていたりしますね。

このコラムに類似したコラム

MIT の Entrepreneurship コースを日本の高校生に 大澤 眞知子 - カナダ留学専門家・英語教育者(2014/12/23 21:03)

英語のメール ― 効果的な書き方と使い方 大澤 眞知子 - カナダ留学専門家・英語教育者(2014/11/06 13:26)