「うな丼」は英語で? - 英語全般 - 専門家プロファイル

伊東 なおみ
ILSランゲージスクール 英語講師および日本語教師
東京都
英語講師および日本語教師

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:英語

山中 昇
山中 昇
(英語講師)
白尾 由喜子
(英語発音スペシャリスト/英語プレゼン講師)

閲覧数順 2024年04月19日更新

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

「うな丼」は英語で?

- good

  1. スキル・資格
  2. 英語
  3. 英語全般
Hello everyone!

昨日今日の東京はわりと涼しくて助かっているのですが、怒濤の7月も終わりを迎え、疲れがたまっているせいか、今朝は目覚めが悪かったです。

しかし!!

朝からこれを食べたおかげか、午後は元気になりました



「うな丼」です

"Unadon(うな丼)" is a bowl of rice topped with grilled eel.

つまり、「ご飯の上に焼いたうなぎ(eel)を乗せた丼もの(a bowl of rice)」のことです。

ちなみに、「うな重(unaju)」は入れ物が違うので、"Unaju" is a lacquer ware box of rice topped with grilled eel.のように説明できるかと思います。

そう、今日は「土用の丑の日」、"Day of Ox of Dog Days" 。

"Dog Days"は、日本語で言うところの「土用」とは意味も時期も少し異なりますが、Sirius(別名the Dog Star)が太陽と一緒に上る時期が、一番暑い時期と重なるからだそうです(北半球では7月~9月の始め頃)。

"土用(doyo)"means the last 18 days before the first day of each season according to the old calendar.つまり、立秋(今年は8月7日)からさかのぼる18日間は夏の「土用」期間となるのです。

Hope your unadon or unaju energized you today!!

Good night