間山 進也(弁理士)- Q&A回答「商品の名前やブランドのネーミングで注意すること」 - 専門家プロファイル

間山 進也
知的財産権をより身近にするサービス

間山 進也

マヤマ シンヤ
( 弁理士 )
特許業務法人エム・アイ・ピー 代表弁理士
Q&A回答への評価:
4.7/27件
サービス:0件
Q&A:52件
コラム:54件
写真:0件
お気軽にお問い合わせください
※ご質問・相談はもちろん、見積もりや具体的な仕事依頼まで、お気軽にお問い合わせください。
印刷画面へ
専門家への個別相談、仕事の依頼、見積の請求などは、こちらからお気軽にお問い合わせください。
問い合わせ
専門家への取材依頼、執筆や講演の依頼などは、こちらからお問い合わせください。
取材の依頼

商品の名前やブランドのネーミングで注意することは?

法人・ビジネス ブランド戦略・ネーミング 2007/09/14 20:45

小さなアミューズメント商品の企画会社で、商品企画に携わっております。
実は先日新しく企画をした商品に、英語で名称をつけたのですが、クライアントから「それどこかの国の言葉で、とんでもない意味ですよ」と指摘を受けてしまいました。

弊社では横文字の商品名をつけることが多く、最低限のチェックはしているつもりではありましたが、さすがに英語以外までチェックをすることは難しく、調査の基準をどこに設けるかで悩むことがあります。

横文字でネーミングをする際に、どのような注意をすればいいのでしょうか。もしくは、英語以外の外国語をどこまでチェックすればいいものなのでしょうか。基準のようなものがありましたらお聞かせいただきたいと思いまして、質問をさせていただきました。よろしくお願いいたします。

conlerさん ( 福岡県 / 男性 / 28歳 )

商品の名前やブランドのネーミングで注意すること

2007/09/15 08:51
( 5 .0)

商品の名前やブランドのネーミングで注意するべき点は、ネーミングの示す意味の他、その商品やブランドが、すでに商標登録されていないか、ということについても留意される必要があります。

登録商標には、英語、フランス語などの外国語で登録されている登録商標もあります。

このため、現実に商品を販売しようとする場合、商標権侵害の可能性がないかどうかに関して、選定したネーミングを検討されることが必要と思います。

例えば、商品にネーミングを印刷した後、登録商標があることがわかった場合、商品自体の廃棄や、ネーミング抹消などをせざるを得ないという損害や、通常実施権などの交渉を行わなければならないなどの手間・コストも発生します。

まず、ネーミングをお考えになった段階で、商標登録を検索されることも留意されていた方が、思わぬ損害を生じさせない予防的な観点からも、よろしいかと思います。

評価・お礼

conler さん

商標登録には注意したいと思っています。ネーミングを決定する前には必ず登録がないかどうかは見ているのですが、確かに外国語で登録されている可能性もありますね。弁理士の方に言っていただくと重みも増しますね。ありがとうございました。

プロフィール評価・口コミ対応業務経歴・実績連絡先・アクセスQ&Aコラム