- 伊東 なおみ
- ILSランゲージスクール 英語講師および日本語教師
- 東京都
- 英語講師および日本語教師
対象:英語
先日、こんな可愛い最中(もなか/monaka/bean‐jam‐filled wafers)をいただきました
This is too cute to eat ≧(´▽`)≦
可愛すぎて食べられません ≧(´▽`)≦
と言いつつ、頭からガブッ!っといきましたが(笑)
「ふくろう」は英語だと"owl"(アウ(ル))。
ギリシャ神話でも「知恵」や「賢者」のシンボルだと言われていますが、多くの国において「幸運」や「福」のシンボルなど、縁起の良い動物として知られているようです。
日本でも「ふくろう」は「不苦労」や「福来朗」などの漢字と一致するため、「福」をもたらす鳥として知られていますが、縁起物だけでなく、小物やアクセサリーなどでもよく見かけますよね。
ちなみに、日本ではふくろうの鳴き声は「ほー、ほー」と言いますが、英語だと"tu–whit tu–whoo"(トゥウィ(ト)ウー)と言うそうです。なんだか変な感じがしますね^^;
他にも、"An owl is hooting."(ふくろうがほーほーと鳴いている)と言う表現もあります。
胴から下は食べ残してあるので、これから食べるとします♪
4月開講TOEIC(R)初級者コース(少人数制)、ただいま受付中です
詳細&お問い合わせはこちらからどうぞ→4月15日(水)開講TOEIC(R)初級者コース