金井 高志(弁護士)- Q&A回答「引用の要件を満たすようにして紹介してください」 - 専門家プロファイル

金井 高志
フランチャイズとIT業界に特化。最先端ノウハウで支援します

金井 高志

カナイ タカシ
( 弁護士 )
フランテック法律事務所 
Q&A回答への評価:
4.6/38件
サービス:0件
Q&A:117件
コラム:296件
写真:0件
お気軽にお問い合わせください
※ご質問・相談はもちろん、見積もりや具体的な仕事依頼まで、お気軽にお問い合わせください。
印刷画面へ
専門家への個別相談、仕事の依頼、見積の請求などは、こちらからお気軽にお問い合わせください。
問い合わせ
専門家への取材依頼、執筆や講演の依頼などは、こちらからお問い合わせください。
取材の依頼

著作権について:ネット上にあるコンテンツの使用

法人・ビジネス 特許・商標・著作権 2009/07/23 09:02

はじめまして。

ブログを書いているものです。ネット上にある海外メディアの面白い記事やビデオなどについて紹介したいのですが、ほとんどが英語なので自分で翻訳してブログ上で紹介したいと考えています。

ブログは趣味でビジネスではありませんが、そういったメディアのコンテンツを個人でも勝手に翻訳・掲載してしまうと著作権の侵害になってしまうのでしょうか?

専門家の方にご回答いただけると大変ありがたいです。よろしくお願い致します。

補足

2009/07/23 09:02

専門家の皆様。
詳しくご回答いただきありがとうございます。
大変よくわかりました。

周りの人に聞いてもいまいちはっきりしなかったので、
専門家のご意見をいただいて正解でした。
ありがとうございます。

雨女さん ( 広島県 / 女性 / 32歳 )

引用の要件を満たすようにして紹介してください

2009/07/24 09:49

 海外の記事について勝手に翻訳したりすることは著作権侵害となります。ただ、翻訳して引用の要件を満たすようにして使用する限りは、著作権侵害とならないこととすることもできますので、著作権法の引用の要件をきちんと理解して、著作権侵害とならないように使用することを検討してみてください。 
 フランテック法律事務所[[http://www.frantech.jp金井高志

プロフィール評価・口コミ対応業務経歴・実績連絡先・アクセスQ&Aコラム