Facebookページ名を外国人用に設定する方法 - ソーシャルメディア対応 - 専門家プロファイル

小菅 太郎
アイナパル 代表取締役
東京都
ITコンサルタント

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:ホームページ・Web制作

三井 博康
三井 博康
(Webプロデューサー)
原島 洋
原島 洋
(Webプロデューサー)
小菅 太郎
小菅 太郎
(ITコンサルタント)
原島 洋
(Webプロデューサー)

閲覧数順 2024年04月24日更新

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

Facebookページ名を外国人用に設定する方法

- good

  1. 法人・ビジネス
  2. ホームページ・Web制作
  3. ソーシャルメディア対応

Facebookページを海外の人向けに配信している企業も多いかと思います。
今日は、外国人用のページ名設定の仕方をまとめておきます。

日本語のFacebooページ名の後に英文を入れて表示させている方も多くいらっしゃいますが、最初の文字をユーザーが理解できる言語で表示すれば、検索で皆様のFacebookページを簡単に見つけられます。
つまり、翻訳版のFacebookページ名を表示することができます。

翻訳版のFacebookページ名は、ユーザーが利用する言語の文字を表示します。

たとえば、当社で運営している「日本の宿【旅館】」は、
日本語版ページ名では「日本の宿【旅館】」と表示されています。

日本語ページ名は「日本の宿【旅館】」ですが、英語圏内の方は何がなんだかわかりません。。。
これを英語で表示すればそのFacebookページはどういう内容かがすぐに伝わります。

英語版のFacebookページ名として追加登録しても、
日本語でFacebookを使用しているユーザーには元の名前だけが表示されます。(画像参照)

英語でFacebookを使用しているユーザーが同じFacebookページにアクセスした場合、
元の名前の横に翻訳版のFacebookページ名が先に表示されます。(画像参照)

よく併記、羅列や括弧書きで日本語の横に英語表記をしているページも多くみられますが、
これを利用すればページ名の表示はすっきりします。

翻訳版のFacebookページ名を追加する方法

【1】Facebookページ管理画面にログイン
【2】ページの上部にある「Facebookページを編集」をクリック
【3】「基本データを編集」を選択
【4】「翻訳名」の横の「ページ名の翻訳を追加」をクリック
【5】使用する言語の横に、翻訳版のFacebookページ名を入力
【6】画面の一番下の「変更を保存」をクリック

日本語の横に英語表記をされている方、是非設定をしてみてはいかがでしょうか。


注意:
翻訳版のFacebookページ名は慎重に選択が必要です。「いいね!」が200人以上あるFacebookページでは、翻訳版のFacebookページ名を変更することはできません。
2013年1月現在、翻訳版のFacebookページ名は、中国語、英語、および韓国語でFacebookを使用しているユーザー向けに追加可能です。

このコラムに類似したコラム

Facebook新しいタイムライン 小菅 太郎 - ITコンサルタント(2013/04/16 11:15)

Facebookの友達申請承認には気をつけたほうがいい。 小菅 太郎 - ITコンサルタント(2013/05/14 08:00)

Facebookでのイベント告知で参加率をあげる方法 小菅 太郎 - ITコンサルタント(2013/03/11 10:18)

ツイッターなどSNSでの動画活用 児島 康孝 - 動画マーケティングコンサルタント(2015/11/15 08:23)