「花粉症」は英語で? - 英語全般 - 専門家プロファイル

伊東 なおみ
ILSランゲージスクール 英語講師および日本語教師
東京都
英語講師および日本語教師

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:英語

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

「花粉症」は英語で?

- good

  1. スキル・資格
  2. 英語
  3. 英語全般

Hello everyone!

以前のブログにも書きましたが、春になったら出てくるもの、それは、、、

①花粉(pollen)

②虫(bug; insect)

③変質者!(*pervert, weirdo)

(*pervertは特に性的に異常な変質者、ちかんなどの変態、weirdoは、ちょっと頭のおかしい(狂った)変人、ついでにchild molesterは、子どもを性的にいたずらする変質者のことです)


昨日のブログと「変」つながりですが、今年はまだ春一番も吹いていないですよね?そのせいなのか(?)、まだ街中であまり変質者を見かけません。

昼と夜の寒暖の差が大きく、東京の桜はびっくりして開花しているところもちらほら見受けられますが、朝晩はまだまだ寒い日が続いています。

今日がちょうど「啓蟄(けいちつ)」ですが、虫さん達も、もうしばらく土の中に留まりたい心境ではないでしょうか?


ですが、花粉は今年もその手を緩めてくれません

症状のひどい人にとっては、もっとも憂鬱な季節ですよね。。。

では、今日は花粉症に関連する表現をいくつか覚えてみましょう!

I'm allergic to ~. / I have an allergy to ~. (私は~にアレルギーがあります)「~」の部分には、pollen(花粉)、Japanese cedar pollen(スギ花粉)、Japanese cypress pollen(ヒノキ花粉)、seafood(魚介類)、nuts(ナッツ類)など、何に対してアレルギーがあるかを述べます。

ですので、「私は花粉症です」と言いたい時は、

I'm allergic to pollen.
I have an allergy to pollen.
I have a pollen allergy.


などと言い表すことができます。他にも、欧米では干し草(hay)でアレルギーになることが多いためか、

I have hay fever.

という表現もよく使われています。

最後に、その他の症状もいくつか覚えてみましょう!

I have a runny nose.(鼻水が出ます)
I have a stuffy nose.(鼻が詰まります)
I have itchy eyes.(目がかゆいです)
I sneeze a lot.(たくさんくしゃみが出ます)


昨日のブログからの引用ではないですが、こんな季節には、、、

"Stay inside, stay safe!"







 |  コラム一覧 |