対象:英会話
土谷 望
英語講師
2
Isn't that right? も便利ですよ。
何かを言ったあとで、"Isn't that right?" と尋ね、自分の言ったことが正しいかどうか確認することができます。
例えば、Mr. Kimura is coming today. Isn't that right? や "We have a meeting at 2pm. Isn't that right?"などのように使うことができます。
Isn't that を省略して、単に right? だけでも使うことができます。この表現は、どのような文にもつけられて、とても便利です。
「今日は誰が来るんでしたっけ?」は単に Who is coming today? と普通に疑問文にすればよいと思います。この表現はすでに疑問文になっているため、Isn't that right? はつける必要はないです。
(現在のポイント:2pt)
この回答の相談
日本語で気楽に確認をする時に
「~でしたっけ」「((いつ)(誰)(何時)(どこ)でしたっけ)」のような言い方がありますが、英語でもこのような確認の言い方はありますか?
例えば「今日だれが来るんでしたっけ?」と一度聞いたことを確認のために聞く言い方はどうなりますか?
yamamooさん (北海道/50歳/男性)
このQ&Aの回答
このQ&Aに類似したQ&A