日本にいる外国人がよくいうこと! - 外国文化 - 専門家プロファイル

奥村 美里
フェリシオンジャパン株式会社 ネイティブ英語環境 主宰・同時通訳
東京都
英語講師

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:海外留学・外国文化

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

日本にいる外国人がよくいうこと!

- good

  1. 人生・ライフスタイル
  2. 海外留学・外国文化
  3. 外国文化
リスニング実践練習

こんにちは、ネイティブ英語環境 奥村美里です。

今日は、「日本にいる外国人がよくいうこと」の動画を取り上げたいと思います。

かなり、当たっています(笑

ゆっくり話しているのでわかりやすいし、米口語の勉強になると思います~!


【お勧めの取り組み方】

最初に解説を見ずに一通り見て、
「こんな内容かなー」
「こんなことを言っているのかなー」
と想像をしてから下記の解説を見て
もう一度照らし合わせて動画をみられるといいと思います。

↓↓↓

http://youtu.be/pRAXEZMCMtg

I feel so tall here!

すっごく背が高く感じる!


I am totally forgetting my English!

ホント英語忘れかけだわ!


I can totally speak Nihongo!

ホント日本語話せるじゃん、俺!


You really think my Japanese is good?

本当に私の日本語、うまいと思う?


No, your Japanese is really good!

イヤイヤイヤ、あなたの日本語が本当にうまいよ。


How do you write my name in Kanji?

私の名前って漢字でどうかくの?


Everybody's so fit here...I feel like I can eat whatever I want.

みんな痩せてるよね…何を食べてもいい気がする!


This burger tastes different.

このハンバーガー、味が違うな。


No, mom, I don't just eat sushi!

違うよ、お母さん。寿司しか食べてないってことはないよ!


This coke tastes different.

このコーラ、味が違うな。


I miss fish sticks!

フィッシュステックスが懐かしいな!


Why would I drink Pokari SWEAT??

なんでポカリスエットなんか飲むんだよ?(SWEAT = 汗、なので)


Fries taste different!

フライドポテト、味が違うな。

The original manga was so much better.

元の漫画のほうが絶対いいね!


Oh, I'm gonna get the one says SAMURAI on it!

「侍」って書いてあるのにするよ!


【解説】

totally〈米俗〉すっごく、とても、本当に
fit 痩せている
I feel like~ ~な気がする
miss 恋しい、懐かしい
fish sticks アメリカでよく食べられるチキンナゲットの魚版のようなもの
fries フライドポテト(注:フライドポテトは和製英語です)

いかがだったでしょうか?
ぜひ、最後までご覧ください。

 

1300人が話せた!英語習得の6ステップ登録は下記からどうぞ!(無料です)

http://outloud-english.com/landing_allab/


今回も最後まで読んでいただいて
ありがとうございます。

今日があなたにとって特別に素敵な一日になりますように!


ネイティブ英語環境 奥村美里
http://www.nativeenglish-env.com/

このコラムに類似したコラム

カリブ海に行ってきました^^ 奥村 美里 - 英語講師(2013/01/12 06:00)

納豆のネバネバは英語でなんというでしょう? 奥村 美里 - 英語講師(2012/09/06 05:00)

不可解な日本人:機内放送の英語と日本語の大きな違い 大澤 眞知子 - カナダ留学専門家・英語教育者(2012/05/23 15:56)

アメリカ人が日本にきてびっくりしたこと! 奥村 美里 - 英語講師(2011/11/26 06:00)

英語Q&A 「英語に敬語はないけど・・・丁寧に頼むには?」 奥村 美里 - 英語講師(2011/09/06 06:00)