- 伊東 なおみ
- ILSランゲージスクール 英語講師および日本語教師
- 東京都
- 英語講師および日本語教師
対象:英語
今日の東京、暑い1日でしたね
日中は気温が30度以上まで上がりましたが、10月に入ったというのに、一日中ノースリーブで過ごしました。
さてさて、賞味期限切れのものを食べても簡単に壊れないお腹ですが、秋休みの旅行中、ちょっぴり胃腸を壊してしまいました^^;
It was caused by overeating....
はい、原因は食べ過ぎです^^;
では、この「賞味期限」ですが、英語ではなんと言うのでしょうか??
お茶のパッケージですが、左上が英語です。
Best Before end: 06/2014
と書いてあるのが見えるでしょうか?
「2014年6月より前だとベストな状態で食べられますよ」という意味です。
ということで、"best before (end): 日付" で 「賞味期限」となります。
その他にも、
best by 日付
Best if used by 日付
Best before 日付
のような書き方があります。
ちなみに、「消費期限」は"Use by 日付" などがあります。
写真はイギリスのお茶ですが、ものすごい多くの言語で表記がなされていますね!!こういう環境で育ったら、外国語に対して身構えることはなくなるのでしょうね。。。みなさんは何カ国語わかりますでしょうか??
このコラムに類似したコラム
英検1級道場-言葉狩り② 山中 昇 - 英語講師(2013/04/20 14:36)
英検1級道場-番外編-イギリス在留を理由に、献血を断られました 山中 昇 - 英語講師(2014/07/16 07:08)
▼読んで良かった英語本はこちら(2014 6/2現在) 中尾 匡宏 - ビジネス英語コーチ(2014/06/02 20:31)
英検級道場-原音に忠実に理解する日本人の特徴 山中 昇 - 英語講師(2014/04/29 11:05)
Happy Halloween!!! 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/10/31 18:00)