アメリカ人が日本にきてびっくりしたこと! - 外国文化 - 専門家プロファイル

奥村 美里
フェリシオンジャパン株式会社 ネイティブ英語環境 主宰・同時通訳
東京都
英語講師

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:海外留学・外国文化

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

アメリカ人が日本にきてびっくりしたこと!

- good

  1. 人生・ライフスタイル
  2. 海外留学・外国文化
  3. 外国文化
英語こぼれ話


こんにちは、ネイティブ英語環境 奥村美里です。

先週、アメリカから友人がやってきましたので
数名で紅葉が美しい京都へ行ってきました。

彼らは日本が初めてでしたので、

『日本でびっくりしたことって何?』

と聞いてみた結果を今日はお知らせしたいと思います。


びっくりポイントその1
●自動販売機であたたかいものが買える!

あたたかいコーヒーやお茶が自動販売機で購入できる、
というのはアメリカにはないのでびっくり立った様子です(笑)


びっくりポイントその2
●食事を全部食べても罪悪感がない!

日本はserving portion(レストランなどで出される一人前の分量)が
アメリカに比べて半分程度?なので日本のレストランで出される
分量を食べても罪悪感がない、と言っていました。

ちなみに、彼らがよくいくレストランの朝食メニューの
オムレツは一人前卵"6つ"使用だそうです(驚

コレステロールが!!


びっくりポイントその3
●チップが必要ないにもかかわらずサービスが素晴らしすぎる!

アメリカはチップ大国。
にもかかわらず受けられるサービスはとても日本の水準ではない!
とびっくりしていました。


びっくりポイントその4
●電車やバスで綺麗。臭くない。

日本の公共交通機関は時間に正確だ、ということもありますが
電車・バスが綺麗で(つまり、ゴミなどが落ちていない)
臭くない、というのは彼らにとってはびっくりした点のようです。


その時の写真はブログで紹介しています^^

http://ameblo.jp/nativeeigo/entry-11084217455.html


ところで、
今、日本で、トラベルボランティアというプロジェクトが
進行中です。

金沢市にあるマゼランリゾーツという旅行会社が、
風評被害に苦しむ日本の観光業界を立て直すために、
外国人に直接日本を見てもらい、「日本は安心・安全だ」との情報を
世界に発信してもらうことを目的に企画、実施しているプロジェクトです。

世界85カ国、1897名の中から選ばれたイギリス人のカップルが
現在、100日間で47都道府県を回っています。

彼らのブログが凄くいいんですねー。

特に、先日postされた
"50 Things We've Learned in 50 Days"
(これまで50日で私たちが学んだ50のこと)

という記事が面白かったのですこしご紹介したいと思います。


2. You can make and eat virtually anything out of konnyaku.
こんにゃくはどんな“料理”にも変身できる!


3. Japanese people will wave you off until you have literally
disappeared out of sight.
One of our guides stood with his arm in the air for seven full minutes
as our boat slowly pulled away from the harbour.
It was a remarkable feat of endurance as much as anything.

日本人はお見送りする時、本当に見えなくなるまで手を振ってくれる。
一度港から船に乗ってその場所を発った事があったのだが、
その人はなんと7分間もずっと手を振り続けてくれた。
これには本当に感動した。


6. Natto exists, and it is evil.
日本には納豆という悪魔がいる・・・


8. There are a comical number of prefectures that claim to
produce the best rice, sake, beef and/or miso.

驚くほど多くの県が“うちのお米、お酒、お肉、味噌は日本一”だと言っている。


9. The radiation levels in rural Fukushima are less than those in rural England.
福島県の田舎の放射能のレベルはイギリスの田舎の数値よりずっと低い。


10. If all the world’s religions cohabited as well as Shintoism and
Buddhism, several million lives would have been saved from the insanity
of religious war. A good deal fewer people would have been tortured, too.

もし世界の全ての宗教が神道や仏教のように共存的であったなら、
狂気に満ちた宗教戦争で数百万人の尊い命が奪われる事はなかっただろう。


12. Rice and tofu may be fairly bland on their own, but combined to
make inarizushi, they become very special indeed.

お米と豆腐はそれぞれもおいしいのだが、“おいなりさん”になるとなんと素晴らしい味!


こちらの記事は日本語訳付きで、下記のブログから見れます。
ぜひ見てみてください^^
http://travelvolunteerblog.net/2011/11/03/50-things-weve-learned-in-50-days/

 

今日も最後まで読んでいただいてありがとうございます。

1300人が話せた!英語習得の6ステップ登録は下記からどうぞ!(無料です)

http://outloud-english.com/landing_allab/


今回も最後まで読んでいただいて
ありがとうございます。

今日があなたにとって特別に素敵な一日になりますように!


ネイティブ英語環境 奥村美里
http://www.nativeenglish-env.com/

 

このコラムに類似したコラム

これは驚く!! アメリカ人の習慣 奥村 美里 - 英語講師(2010/09/01 19:00)

英語しか/英語さえも話せないビジネスマン達の行く末。 川尻 秀道 - MBA留学コンサルタント(2015/06/20 08:00)

日本にいる外国人がよくいうこと! 奥村 美里 - 英語講師(2012/10/13 06:00)

納豆のネバネバは英語でなんというでしょう? 奥村 美里 - 英語講師(2012/09/06 05:00)

一瞬で英語の怠け癖がなくなる方法とは? 奥村 美里 - 英語講師(2012/03/06 05:00)