「ハニー」「ダーリン」だけじゃない!英語での恋人の呼びかけ方 - 外国生活 - 専門家プロファイル

奥村 美里
フェリシオンジャパン株式会社 ネイティブ英語環境 主宰・同時通訳
東京都
英語講師

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:海外留学・外国文化

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

「ハニー」「ダーリン」だけじゃない!英語での恋人の呼びかけ方

- good

  1. 人生・ライフスタイル
  2. 海外留学・外国文化
  3. 外国生活

こんにちは ネイティブ英語環境 奥村美里です。


「ねえ、カボチャ!」


って呼びかけられたらどうでしょうか(笑)。
なんとなく、「カボチャ」ってでこぼこして美しさとは程遠く、
「なんか・・・・ケンカ売ってる?」って思っちゃいませんか?(笑


でもこれは家族とか子供に対しての呼びかけの言葉なんですね。
別に罰ゲームとかではなく(笑)愛しいものへの愛情のこもった呼びかけです。


ハニーやダーリン(英国)、ディアは呼びかけとしてなんとなく
日本でも馴染み深いですが、そのほかにも英語ではいろいろな呼びかけがあります。

 

パンプキン(女性に対して)

シュガー

クッキー(女性に対して)

スイートハート

スイーティー

ハンサム(男性に対して)

ゴージャス

セクシー(主に女性に対して)


海外ドラマや映画などでどういう場面でどういう呼びかけをしているか、
という観点でみてみるといと思いますよ。私も「クッキー」は海外ドラマで
知りまして「おお!こんなことをいうのか!」と衝撃を受けました。

 


また一番最後にあげた「セクシー」ですが

 

" You are sexy."

 

"You are sexy."と聞くと日本的解釈で
「あなたはセクシーだ。(性的な魅力がある)」と思ってしまっている方って多いのですが・・・

 

"sexy"は

単に「女らしい」「男らしい」「魅力的である」という一般的なほめ言葉であり、
必ずしも性的な意味合いではないのです。


もちろん男性に向けても女性に向けても使われます。

「人間的に魅力がある人」

「興味が惹かれるような人」

「自己表現できる自立、成熟した男性または女性」

などのいい意味で使われます。


このような、実際

「どういう場面でどういう単語がどういう意味で使われているか、どう答えているか」

などをドラマや映画で見て、学ぶと使い方を間違えないと思いますよ。


実際ネイティブの言っていることから学ぶと不自然な言い方は身につかず、

適切な状況で適切な言い回しができるようになります。

そういう観点からみてみるのも学びが深まりますよ。
 

 

1300人が話せた!英語習得の6ステップ登録は下記からどうぞ!(無料です)

http://outloud-english.com/landing_allab/


今回も最後まで読んでいただいて
ありがとうございます。

今日があなたにとって特別に素敵な一日になりますように!


ネイティブ英語環境 奥村美里
http://www.nativeenglish-env.com/

このコラムに類似したコラム

英語しか/英語さえも話せないビジネスマン達の行く末。 川尻 秀道 - MBA留学コンサルタント(2015/06/20 08:00)

人生を変えるスピーチ 奥村 美里 - 英語講師(2013/08/11 14:30)

16歳、ノーベル平和賞候補のスピーチ。 奥村 美里 - 英語講師(2013/07/21 06:00)

無料体験授業のご案内 黒澤 文子 - 英語講師(2013/04/24 18:52)

イギリス英語でビジネスの真髄を学ぶ 奥村 美里 - 英語講師(2013/04/07 06:00)