- 鈴木 将樹
- 英語総合即戦学校
- 英語講師
対象:英語
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
英語では何と書くといいでしょう?
■迅速なご返信ありがとうございます。
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
答えは
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
「迅速なご返信ありがとうございます」
■Thank you for your prompt reply.
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
<解説>
以前のメルマガで英語では最初にそのメールの目的を述べると
言いましたが、お礼と言いたいときには「Thank you for...」
から始めます。
forの後は名詞か動名詞(動詞+ing)を入れます。例えば
Thank you for sending me the brochure.
パンフレットを送ってくれてありがとう。
のように使います。
promptはquickでもいいですが、promptのほうがより堅い感じに
なります。日本語で言うと「速い」と「迅速な」というような
違いですね。社内メールなどのカジュアルなメールであれば
quickで構いません。
もし「~に対するご返信ありがとうございました」というふうに
したい場合には、replyの後に
Thank you for your reply to my question regarding...
...に関する私の質問にご返信いただきありがとうございます。
とすれば大丈夫です。
メールの最初でメールの目的をはっきりと伝えることは非常に
大事ですから、いろいろな出だしの表現をマスターしていきま
しょう!
このコラムに類似したコラム
ビジネスメール講座 2 鈴木 将樹 - 英語講師(2011/03/16 01:00)
なぜ日本に来たのですか? 英語で 石野 恵子 - 英話講師(2020/07/08 21:40)
「国際レベルってどんな感じ?!」 白尾 由喜子 - 英語発音スペシャリスト/英語プレゼン講師(2017/06/15 12:00)
日本の高校生へ - Big History Project にいらっしゃい! 大澤 眞知子 - カナダ留学・クリティカルシンキング専門家(2017/01/02 05:21)
MIT の Entrepreneurship コースを日本の高校生に 大澤 眞知子 - カナダ留学・クリティカルシンキング専門家(2014/12/23 21:03)