HopeとWishの大きな違い - 英語の文法 - 専門家プロファイル

Dr.D
VAPY英会話・留学部門責任者/プロデューサー
神奈川県
英語講師

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:英語

山中 昇
山中 昇
(英語講師)
白尾 由喜子
(英語発音スペシャリスト/英語プレゼン講師)

閲覧数順 2024年04月15日更新

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

HopeとWishの大きな違い

- good

  1. スキル・資格
  2. 英語
  3. 英語の文法
会話上達のコツ

さて、今日は初歩的な事なんだけども、意外と会話でごっちゃになってしまいがちな、
HopeWishの大きな違いについて。

●どちらも「望む」って意味の動詞ですが、使い方がかなり違います。

・Hope to see you at the party.
・I wish I could see you at the party.


(上)は「会えたらいいね」
(下)は「会いたかった」

こういう使い方をよくします。
"Hope"未来を表す言葉なのでwishと取って代わる事は出来ません。
なのでこれらが入れ替わってしまったら意味がイマイチ成り立ちませんのでそこだけご注意くださーい.

 

Dr.Dの英会話弘明寺相談所