- Ito Hika
- ビズメイツ株式会社 取締役 最高品質責任者
- 英語講師
対象:英会話
実践ビジネス英会話 英単語とフレーズを学習する Words & Phrases Tip 68 は "in tandem” です。
仕事ができる人は、色々な仕事を同時並行で進めることができますよね。
この 「同時並行で」 は、英語でどう表現すればよいのか知っていますか?
例えば、部下から
“Should I finish the CS project before starting the new one?”
「新しいプロジェクトに取りかかる前に、CSプロジェクトは終えたほうがよいですか?」
と聞かれた際に、「同時並行で進めてください。」と伝えたい場合あなたならどういいますか?
日本人は “at the same time” はよく知っているため、
“Please do it at the same time.”
といった言い方が思い浮かんだ人は多いかもしれません。
ただこの “at the same time” は、まさに「同時に」行うことを意味しており、
並行して進める、といったニュアンスは含んでいません。
今回のように「同時並行で」進めてほしい場合には、
“Please work on them in tandem.”
と言うようにしましょう!
この Words & Phrases を「無料動画レッスン」で学びたい方は、ぜひ下記サイトをご覧ください。
http://www.bizmates-ch.com/words-and-phrases/tip-68-in-tandem.html
このコラムに類似したコラム
英語学習の壁の正体 大澤 眞知子 - カナダ留学・クリティカルシンキング専門家(2015/07/22 14:23)
初級ビジネス英会話 基礎から学ぶビジネス英語 Point 34 「もう慣れたよ」 Ito Hika - 英語講師(2014/04/11 21:08)
初級ビジネス英会話 基礎から学ぶビジネス英語 Point 33 「~しましたか?」 Ito Hika - 英語講師(2014/04/07 18:27)
初級ビジネス英会話 基礎から学ぶビジネス英語 Point 30 「仕方ないよ」 Ito Hika - 英語講師(2014/03/15 08:00)
初級ビジネス英会話 基礎から学ぶビジネス英語 Point 26 「今からやるところ」 Ito Hika - 英語講師(2014/02/14 20:00)