- 伊東 なおみ
- ILSランゲージスクール 英語講師および日本語教師
- 東京都
- 英語講師および日本語教師
対象:英語
「絶食系男子」
という言葉があるそうです。
今週初めて耳にしましたが、ずいぶん前から言葉は存在していたようです。
相変わらず流行ものに疎くてスミマセン。。。。
ですが、調べても英語のサイトにはほとんどヒットしません。
「はてなキーワード」によると、「絶食系男子」とは、、、
『肉食系でも草食系でもなく、恋愛に興味を示さない男性のこと。女性無しで人生を楽しめるタイプの男性のこと。また、全ての「欲」から解放された悟りの境地にあるようなタイプを指すことも。「断食系男子」「ラマダン系男子」と同義。いわゆる「さとり世代」の男子。』
へ~~~、悟りの境地に近いんだ。草食系男子よりも、イメージが良かったりして?!
でも、英語では何というのでしょうか??
英訳にチャレンジしてみました:
*Fasting [Ramadan] men (絶食系男子) is a social phenomenon in Japan of men who show no interest in women or those who can enjoy life without women. It also refers to men who have *attained spiritual *enlightenment freed from all kinds of *greed.
*fasting: 断食;絶食
*attain: (並の人では無理な目的などを)達成する;(完成などの域に)到達する
*enlightenment: 教化;啓発;(仏教やイスラム教の)悟り
*greed: 欲
食欲の秋なのに、、、、
このコラムに類似したコラム
「寿司の歴史クイズ」 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/10/29 20:00)
「乾燥注意報」は英語で? 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/11/21 21:30)
今日から点灯!新宿テラスシティイルミネーション 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/11/13 19:00)
「昨日の答え〜will or be going to ~」 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/11/09 21:00)
上級者でも案外知らない英文法 伊東 なおみ - 英語講師および日本語教師(2013/11/08 19:30)