英検1級道場-受講生が苦労する読解問題 - 英検対策 - 専門家プロファイル

山中 昇
英検1級道場 
千葉県
英語講師

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:英語

山中 昇
山中 昇
(英語講師)
白尾 由喜子
(英語発音スペシャリスト/英語プレゼン講師)

閲覧数順 2024年04月23日更新

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

英検1級道場-受講生が苦労する読解問題

- good

  1. スキル・資格
  2. 英語
  3. 英検対策
英検1級対策 悩み相談
常に40人前後の受講者と勉強しているが、読解問題で全員が判で押したように間違う箇所がある

BBCの記事で、Japan: The worst developed country for mothers?

内容は、日本は、子育てしながら働くのが極端に難しい、とんでもなくひどい国だということを数字とインタビューで論考したものだが、1級を目指す優秀な人たちが全員つまづく箇所が数か所ある
理由は簡単だ、記事の論理・主張を理解しながら読んでいかないからだ

興味がある人は全文を紹介するのでメールを送ってほしい
hf9n-ymnk@asahi-net.or.jp

全員が間違う、あるいはよく理解できないのでうまく訳せない箇所だけ抜き出す

Instead she has three children. In Japan it is still one or the other. Doing both is extremely difficult.

Many Japanese women still withdraw from the labour force upon childbirth and often cannot resume their regular employment pattern: in the dual Japanese labour market, women often end up in relatively lowly-paid non-regular employment.

The gender pay gap at median earnings is the second highest in the OECD.

According to the Tokyo government's own statistics there are 20,000 children in the city waiting for places in day-care centres.

The government centres that do exist are good, but they are far too few. And even if you do get a place it's means-tested and expensive.

"I'd have to pay about $1,000 (£659) per month per child even at the state nursery," says Nobuko Ito.

Roughly 70% of Japanese women quit working after giving birth to their first child. This compares to around one-third of women in the US.

All of this adds up to two things. Women who are having children are not working. Women who are working are not having children. Both are terrible for Japan's future.

このコラムに類似したコラム

トラッドジャパンで気になった表現-富士山 その④ 山中 昇 - 英語講師(2012/05/13 10:15)

英検1級道場-問い合わせに、このように返信しています 山中 昇 - 英語講師(2015/01/24 05:47)

英検1級道場-一気に22点アップした受講者あり 山中 昇 - 英語講師(2014/10/15 22:39)

英検1級道場-受験生が間違いやすい単語 9 山中 昇 - 英語講師(2014/09/10 00:21)