番外編…可愛いのになぜお金持ちと結婚できない? - 外国文化 - 専門家プロファイル

奥村 美里
フェリシオンジャパン株式会社 ネイティブ英語環境 主宰・同時通訳
東京都
英語講師

注目の専門家コラムランキングRSS

対象:海外留学・外国文化

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

番外編…可愛いのになぜお金持ちと結婚できない?

- good

  1. 人生・ライフスタイル
  2. 海外留学・外国文化
  3. 外国文化
英語こぼれ話

こんにちは、ネイティブ英語環境 奥村美里です。

昨日まで、リスニング特集を読んでいただきありがとうございました^^

リスニング特集は昨日で終わりましたが今日はどうしてもまた紹介したくなった記事をリーディングの『番外編』としてお届けします^^


以前、ネットを賑わわせていた

「金持ちと結婚したいの女性へのJ.P.モルガン社長の返答」

を今日は取り上げてみたいと思います。


日本語+英語でお届けします。
相当、面白いです。
単語は一番最後にまとめて解説しますね。

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓


A young and pretty lady posted this on a popular forum:
若くてかわいい女性が人気のあるフォーラムに投稿した内容:

Title: What should I do to marry a rich guy?
件名:どうやったら金持ちの男と結婚できるのか?


I'm going to be honest of what I'm going to say here.
I'm 25 this year. I'm very pretty, have style and good taste.
I wish to marry a guy with $500k annual salary or above.

正直に、はっきりと聞きます。
今25歳で、見た目は結構可愛いと思ってて、おしゃれで趣味もいいです。
私、年収4500万円(US$500,000)以上の男と結婚したいと思ってるんです。


You might say that I'm greedy, but an annual salary of $1M is considered only as middle class in New York .

あなたは私のことを欲張りだというかもしれません。でも、ニューヨークの中間所得層の年収が9千万円(100万米ドル)くらいですよね。


My requirement is not high.
Is there anyone in this forum who has an income of $500k annual salary?
Are you all married?

私の要求は高くないと思います。
このフォーラムに来てる人で年収4500万円以上の人っていますか?
みんな結婚してるんですか?


I wanted to ask: what should I do to marry rich persons like you?
Among those I've dated, the richest is $250k annual income, and it seems that this is my upper limit.

質問は、あなたみたいな金持ちの男と、どうやったら結婚できるか?
実際に、年収2300万円くらいの人とは付き合ったことはあるんですけど、それが私にとっては上限みたいです。


If someone is going to move into high cost residential area on the west of New York City Garden ( ? ) , $250k annual income is not enough.

もしニューヨークの西にあるNYガーデン(?)って所みたいな高級住宅地に引っ越すと考えたら、2300万の収入じゃ少ないと思うんです。


I'm here humbly to ask a few questions:

なので、謙虚にお聞きしたいと思います:


1) Where do most rich bachelors hang out? (Please list down the names and addresses of bars, restaurant, gym)

1) 金持ちの独身男たちはどこで遊んだりしてるんですか?(レストランの名前とか、具体的なバーの場所とか、ジムとかの住所)


2) Which age group should I target?

2) どれくらいの年齢層を狙えばいいのか。


3) Why most wives of the riches are only average-looking?
I've met a few girls who don't have looks and are not interesting, but they are able to marry rich guys.

3) なんで金持ちのほとんどの妻の見た目が普通なのでしょう?
何人か会った事ある女性たちは、普通以下(笑)、なのに金持ちの男と結婚できてるんです。


4) How do you decide who can be your wife, and who can only be your girlfriend?
(my target now is to get married)

4) どうやって結婚する女性を選ぶのか?どういう人が彼女どまりで終わるのか? (私の狙いは結婚する事です)


Ms. Pretty
かわいい女性より
********************


An awesome reply from CEO of J.P. Morgan:
J.P.モルガン社長からの素晴らしい返答:

Dear Ms. Pretty,
かわいい女性へ

I have read your post with great interest.
Guess there are lots of girls out there who have similar questions like yours.
Please allow me to analyse your situation as a professional investor.

興味深くメール読みました。
実際、あなたのように考える人は少なくないと思います。
なので、一人の投資家として分析させてください。


My annual income is more than $500k, which meets your requirement, so I hope everyone believes that I'm not wasting time here.

僕の年収は4500万円以上で、あなたのいう条件は満たしてると思うから、僕が答えても問題は無いよね。


From the standpoint of a business person, it is a bad decision to marry you.

ビジネスマンの視点としては、あなたと結婚するのは悪い選択と言えるだろう。


The answer is very simple, so let me explain.

答えはシンプルだから、説明します。

Put the details aside, what you're trying to do is an exchange of “beauty” and “money”
:Person A provides beauty, and Person B pays for it, fair and square.

詳細を省くと、あなたは、"美しさ"と"お金"の交換しようとしてるってこと。
:つまり、Aさんが「美」をあげるかわりに、Bはそれにお金を払う。ということ。
公明正大だよね。


However, there's a deadly problem here, your beauty will fade, but my money will not be gone without any good reason.

でも、そこに危険な問題が潜んでいるんだ。
君の美しさっていうのはいずれ消えるけど理由なしに僕のお金は無くならないんだ。


The fact is, my income might increase from year to year, but you can't be prettier year after year.
Hence from the viewpoint of economics, I am an appreciation asset, and you are a depreciation asset.

僕の収入は年々増えるかもしれないけど、君は、毎年綺麗になる事はない。
なので、経済学的にみると、私は年々価値が増す資産だけれども君は償却資産なんだ。


It's not just normal depreciation, but exponential depreciation.
If that is your only asset, your value will be much worse 10 years later.

しかも、普通の価値の下落(減価償却)ではなくて急激な価値の下落をするんだ。もしそれがあなたが持つただ一つの資産であれば、10年後は君の価値はより低くなっているだろう。


By the terms we use in Wall Street, every trading has a position, dating with you is also a “trading position”.

私たちにはウォールストリートでよく使っている用語があって、トレードの時に「ポジション売買」ていうのがあるんだけど、君と付き合うことは「ポジション売買」なんだ。


If the trade value dropped we will sell it and it is not a good idea to keep it for long term ? same goes with the marriage that you wanted.

もし価値が落ちてしまったら、売るものなんだよ。
つまり長期に保有することはあまりいい考えではないんだよね。
それは君がしたがっている「結婚」というのも同じことなんだ。


It might be cruel to say this, but in order to make a wiser decision any assets with great depreciation value will be sold or “leased”.

少し言い方が悪くなってしまうけど、価値が下がってしまう資産は売られるか"レンタル"した方が賢い選択だということなんだ。


Anyone with over $500k annual income is not a fool; we would only date you, but will not marry you.

4500万円以上の年収を稼いでいる人に馬鹿はいない。
われわれは君と付き合うかもしれないが、結婚はしないんだ。


I would advice that you forget looking for any clues to marry a rich guy.
And by the way, you could make yourself to become a rich person with $500k annual income.

アドバイスするとしたら、金持ちと結婚する方法を探すっていうのは忘れたほうがいい。
年収4500万円稼いで自分自身が金持ちになることもできるんだ。


This has better chance than finding a rich fool.

金持ちのおバカさんを探すよりも可能性は高いと思うよ。


Hope this reply helps. If you are interested in “leasing” services, do contact me.

この回答が少しでも助けになれば。
もし"レンタル"に興味あるんだったら、連絡してね。

Signed,
J.P. Morgan CEO

J.P.モルガン社長


==================文中の単語==================

have style おしゃれだ
annual salary 年収
greedy 欲張り
middle class 中間所得層
upper limit 上限
high cost residential area 高級住宅地
humbly 謙虚に
bachelor 独身男性
hang out 遊ぶ
average-looking 見た目が普通・平均
awesome 素晴らしい
similar 同様の、似た
analyse 分析する
investor 投資家
meet requirement 要求を満たす
waste time 時間を無駄にする
exchange 交換する
provide 供給する
fair and square 公明正大
deadly 致命的な
fade 衰える
without any good reason ちゃんとした理由なしには
economics 経済学の
appreciation (価値の)上昇
asset 資産
depreciation 償却資産
exponential 急激な
cruel 残酷
in order to ~するためには
clue ヒント


本当は社長が書いたものでない、という意見もありますが
面白いですし、英語の勉強になるので良しとしましょう!(笑)

では、この特集は今日でいったん終わりにします。

読んでいただいてありがとうございました!

Have a wonderful day!

この機会にメルマガにご登録をどうぞ。無料で英語力アップのメルマガが届きます。

http://outloud-english.com/landing_allab/


今回も最後まで読んでいただいて
ありがとうございます。

今日があなたにとって特別に素敵な一日になりますように!


ネイティブ英語環境 奥村美里
http://www.nativeenglish-env.com/

このコラムに類似したコラム

英検1級道場-11月末から105日間、留守にします 山中 昇 - 英語講師(2013/09/14 17:57)

人生を変えるスピーチ 奥村 美里 - 英語講師(2013/08/11 14:30)

カリブ海に行ってきました^^ 奥村 美里 - 英語講師(2013/01/12 06:00)

世界に通じるビジネスのコツ  私の失敗談から・・・ ヒロコ・ベンダーホーフ - ゴルフインストラクター(2012/09/12 11:30)

イチローのヤンキース移籍を英語で理解する! 奥村 美里 - 英語講師(2012/07/24 19:00)