相場など - 小坂 淳 - 専門家プロファイル

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

注目のQ&AランキングRSS

対象:ITコンサルティング

小坂 淳 専門家

小坂 淳
ウェブ解析士マスター

- good

相場など

2008/06/04 12:30

こんにちは。環の小坂です。

翻訳会社も大小色々あり、得意分野があったりもしますので、
特定の会社を推薦することは出来ませんが、
私が考えるポイントなどです。

・相場
1ワード15円〜25円ぐらいのことが多いです。
これより安い場合は品質について確認したほうがいいと思いますし、
これより高い場合は高い理由を確認したほうがいいでしょう。

・選定のポイント
下記は確認された方がいいと思います。

 ・ネイティブチェックがあるかどうか?
 ・納品形式
 ・過去の実績(得意な業界など)
 ・ウェブサイトで使用するための翻訳実績
 ・安い場合は翻訳する場所(国)

以上、よろしくお願いいたします。

回答専門家

小坂 淳
小坂 淳
( 東京都 / ITコンサルタント )
株式会社環 代表取締役 社長
03-6892-3080
※お電話の際は「"プロファイル"を見た」とお伝え下さい。

お客様と一緒にウェブサイトの効果を高めていきます。

創業以来、「使いやすいウェブサイト」「PDCAサイクルを回し、常に向上するウェブサイト」を提案しています。アクセス解析、効果測定で問題点や改善点を発見し、ウェブサイトの集客・売上アップを支援するウェブ解析士(webアナリスト)として活動します!

(現在のポイント:-pt このQ&Aは、役に立った!

この回答の相談

webサイトの英文翻訳について

法人・ビジネス ITコンサルティング 2008/06/04 12:15

会社Webサイトの管理・運営を担当している者です。

私が所属する会社はサービス業です。
企業/個人向けに国内で活動しています。

このたび、国内の外資系企業向けに、現在の会社案内資料(パワー… [続きを読む]

1はなさん (東京都/33歳/男性)

このQ&Aの回答

基本的には単語単位やA4何ページといった単位です。 目代 純平(ITコンサルタント) 2008/06/04 12:28
内容が英語話者向けかどうかも検討が必要です 井上 みやび子(システムエンジニア) 2008/06/04 13:28
単純な翻訳だけでよいのか?も検討を 岡本 興一(ITコンサルタント) 2008/06/05 10:59
まず 2008/06/05 14:13

このQ&Aに類似したQ&A

facebook登録のメリット・デメリット ancoさん  2012-07-17 17:42 回答2件
個人情報保護法における管理とは? k19さん  2009-04-10 17:10 回答4件
非常時を想定して、Webサイトの管理を分散させたい 専門家プロファイルさん  2009-02-12 19:21 回答6件
BCMやBCPを見据えたWEBサービスの保守体制 専門家プロファイルさん  2008-08-28 10:09 回答4件
受注管理ソフト、今後の運営について xxzeroさん  2009-06-14 20:31 回答9件