文字コードの調整が必要です - 専門家回答 - 専門家プロファイル

専門家の皆様へ 専門家プロファイルでは、さまざまなジャンルの専門家を募集しています。
出展をご検討の方はお気軽にご請求ください。

注目のQ&AランキングRSS

対象:ITコンサルティング

井上 みやび子

井上 みやび子
Webエンジニア

3 good

文字コードの調整が必要です

2013/03/07 09:23
(
5.0
)

初めまして。Webシステムの開発を行っております すぐ使える株式会社の井上と申します。
遅くなりましたが、どなたもご回答されていないようですのでご回答致します。
と申しますのは、私は(手前味噌ながら)文字化け問題には詳しいのですが、通常は小規模のWebシステムの開発を行っていますため、ERPなどのシステムは直接手を入れる事ができないためです。

一般的な原則をご回答致しますので、本社エンジニアの方に下記事項をご相談下さい。

1.
入力画面での文字化けは、画面が西欧言語のみのエンコーディング対応(ISO-8859-1)などになっている可能性があります。日本語の入力には対応した文字コードで入力画面を表示する必要があり、英語と日本語の両方に対応させるには UTF-8 が適しています。

2.
日本語のメールの場合は、標準の文字コードが ISO-2022-JP です。UTF-8 のメールが読めるメールクライアントも現在は多数ありますが、場合に依っては(古い企業内システムなど)ISO-2022-JP でないと文字化けする場合があります。このため、メール送信時には本文の他ヘッダー(サブジェクトと送信元)についてもエンコーディングの変換が必要です。

1.
To accept Japanese characters in a input page, you may need show the page in encoding UTF-8.(Be careful when you save the input. Database needs declaration of encoding.)

2.
The standard encoding of emails in Japanese is ISO-2022-JP. You may need convert the encoding before sending emails.

以上、ご参考になれば幸いです。
この方向で何かご質問があれば、相談サービスの方からお問い合わせ下さい。
メールであればなんとか、直接英語のやり取りでも平気です。

電子メール

評価・お礼

t-iwasaki さん

2013/03/07 13:35

ご丁寧な回答を頂きまして本当にありがとうございます。
結局、この問題はMicrosoft IMEを削除することで解決したのですが、
本社も解決した理由がわかっていないようで不安の種は残ったままでおります。
また、何か問題があった際はご相談させて頂くかも知れません。
妥当な価格であればお支払いも可能と本社から許可は下りておりますので、
その際はどうぞよろしくお願いいたします。

この度は本当にどうもありがとうございました。

(現在のポイント:1pt このQ&Aは、役に立った!

この回答の相談

ERPを利用したメールの返信で日本語が文字化けします

法人・ビジネス ITコンサルティング 2013/03/04 13:17

本社は海外にあります。

本社とのメールなどのやり取りは主に英語なので問題なかったのですが、最近外部の日本のお客様ともERPを通してやり取りをするようになりました。
そ… [続きを読む]

t-iwasakiさん (東京都/38歳/女性)

このQ&Aに類似したQ&A

鍵配送問題の解決は?公開鍵暗号・事前の鍵交換以外で Moriya, Tomoさん  2009-06-28 00:12 回答3件
インドIT企業への就職について らっさんさん  2008-07-14 13:53 回答5件
ERPパッケージ導入後の問題について 専門家プロファイルさん  2007-12-06 18:00 回答1件
マッチングサイトのシステム構築と方法についての質問 sakura_flowersさん  2015-04-13 19:54 回答1件
投稿サイトに投稿された悪質な営業妨害への対応 matumatukodomoさん  2012-05-20 03:37 回答1件