対象:仕事・職場
村山 雄二
ビジネスコーチ
1
大学の成績次第ですが、日本では比較的就職しやすいです。
はじめまして。村山と申します。
契約先の企業などでも採用担当をしておりますが、
お聞きしている範囲のレベルであれば、普通に就職活動ができれば
就職は難しくないと思われます。
懸念点としては、日本人らしさがどの程度か、お会いしてみないと分からない点ですが、
このあたりはご親戚などに確認していただければ良いと思います。
翻訳よりもTOEICの点数のほうが日本の就職では求められます。
恐らく、一番重宝されるのは日本企業で、英語圏とスペイン語圏の商売をやっている企業になりますので、貿易や専門商社などは可能性が高いと思われます。
翻訳者は日本ではプロになるのが難しい分野ですので、ひとまず正社員として
社会にでることをお勧めします(翻訳者は主婦などを経験した年配者が多いです)。
経緯など拝見するとサポートできることもあると思いますので、
何かあればお気軽にご相談ください。
(現在のポイント:-pt)
この回答の相談
拝見ありがとうございます。
現在通信大学3年生、グリーンカードで米国に永住中の22歳女子です。
(親の再婚相手がアメリカ人だったのでGC所有者になれました)
両親を病で18の時に失い、それからバ… [続きを読む]
zuviさん (新潟県/22歳/女性)
このQ&Aの回答
このQ&Aに類似したQ&A