対象:英語
回答数: 11件
回答数: 4件
回答数: 3件
英語のビジネススキルは「英語の考え方」を学ぶことが必須
TOEICは日本的「ビジネス英語」の語彙や表現のテストですので、実践のビジネスの場での英語の交渉力とは大きく異なります。
日本人の脳回路のまま単語やフレーズを使っても通用しません。
Dave Barry (humor columnist)が日本人のビジネス英語をこう書きました。
日本のビジネスマンが会うと、まずやたら形式的で自分を悪く言い始めます:
1: Hello, sir.
2: Hello, sir.
1: I am sorry.
2: I am extremely sorry.
1: I cannot stand myself.
2: I am swamp scum.
この繰り返しのあとやっと本題に。
典型的なアメリカ人のビジネス会話と比べると:
1: Bob!
2: Ed!
1: How they hangin'?
2: One lower than the other!
1: Har!
2: Listen, about those R-243-J's, the best we can do for you is $3.80 a unit.
1: My ass, Bob.
2: Har!
まあこれは極端だとしても、日本とアメリカのビジネスコミュニケーションの違いが端的に書かれています。
私もカナダで多くのビジネス交渉を行いました。 「あれ?相手の反応が鈍い・・・。」と、感じたときには必ず、脳の中に日本人思考が出てきていた時です。
もうひとつDave Barryの日本人観察。
日本人の使う英語はそのままの意味では理解出来ません。 日本人特有の意味で英語を使います:
(1.日本人がこんな英語を使ったとき)
(2. 日本人の言いたい本当の意味)
1. I see. 2. No.
1. Ah. 2. No.
1. Ah-hah. 2.No.
1. Yes. 2.No.
1. That's difficult. 2.That is completely impossible.
1. That is very interesting. 2.That is the stupidest thing I ever heard.
日本語の考え方をそのまま英語にしても、「ビジネスの場で英語を使える」とは言えないのが残酷なまでに現わされていますね。
12月17日日本経済新聞より:
[オリンパス優先株購入。 沈黙した取締役会]
1: 価格がおかしいのでは?
2: ビジネスチャンスがあり上場を狙っている。
うまくやれば出来るかもしれない。
1: そこまで言うなら仕方ないか。
議長: いいですか? (会議終了)
世界の信用を失くした理由かも。
次のステップに進んで「英語の考え方」を勉強して下さいね。
Good luck with your new job!
補足
TOEIC より、TOEFLを勉強することをお勧めします。
Speaking, Writing では、明確、簡潔にMain Idea を述べ、それをサポートする理由、具体例の続け方を勉強出来ます。
また、Integrated Speaking, Integrated Writing では、二つの異なった意見をまとめたり、比較したりする勉強をします。
これらは正に英語の論理的思考の基になりますので、実践のビジネスの場での英語がかなり変わってきますよ。
TOEFLオンライン授業で「英語の論理的思考」の添削を行っていますので、「よし!」と思ったらホームページ http://www.superworldclub.co.jp からどうぞ。
回答専門家
- 大澤 眞知子
- ( 英語講師 )
- Super World Club 代表
カナダにいらっしゃい!
カナダ 在住。パンデミック後のNew Normal 留学をサポート。変わってしまった留学への強力な準備として UX English主催。[Essay Basics] [Critical Thinking] など。カナダから日本に向けての本格的オンライン留学準備レッスン・カナダクラブ運営。
(現在のポイント:2pt)
この回答の相談
転職して、英語を使った仕事をしたいと思っています。
TOEICのスコアは860点ありますが、「ビジネス英語」のスキルを求める企業も数多くあります。
TOEICで証明される英語力と「ビジネス英語」は… [続きを読む]
All About ProFileさん
このQ&Aの回答
このQ&Aに類似したQ&A